Wolftooth
______________________________________________

For Voice & Viols

______________________________________________

Pour Voix et Violes
...par La dent du loup

Lund Early Music Day, Kulturen, Lund, 25th April 1998.

Kristina Håkansson - soprano
John Allen - tenor viol
Per-Olof Jonsson - bass viol
Hans Wieser - lute, tenor viol

1. Ostinato vo' seguire
Bartolomeo Tromboncino (c.1470-c.1535)

2. Ricercare à 3
Guilio Tiburtino (c.1510-1569)

3. Ces facheux sotz
Pierre Attaingnant (c.1494-1552)

4. Fantasy à 3
William Byrd (1543-1623)

5. Fortune, laisse moy
Pierre Attaingnant

Modern, performing editions:

Rooley, A. The Penguin Book of Early Music. Penguin Books, 1980 (1,2)
Thomas, B. The Parisian Chanson, Vol X. London Pro Musica Edition, 1977 (3,5)
Hunter, G. William Byrd. Three-Part Consort Music. Northwood Music, 1992 (4)

______________________________________________

The Wolftooth home page | About Wolftooth | Links from Wolftooth

______________________________________________

Ostinato vo' seguire

Ostinato vo' seguire
La magnanima mia impresa.
Fa mi amor qual voi offesa
S'io dovesse ben morire.
Ostinato vo' seguire
La magnanima mia impresa.

Steadfastly shall I pursue
My noble enterprise.
Love hurts me as much as you do,
So I might as well die.
Steadfastly shall I pursue
My noble enterprise.

Ces facheux sotz

Ces facheux sotz qui mesdisent d'aymer,
Et n'eurent de leur vie la cognoissance,
Je vous jure ma conscience
Qu'ilz ont grant tort d'ung tel plaisir blasmer.

S'il est ainsi qu'il y ait de l'amer,
Ung peu de joye a bien telle puissance
Donner au cueur resjouyssance,
A ung moment peult tout mai consommer.

Those tiresome fools who speak ill of love,
And never experience it in their lives,
I swear upon my conscience
That they are wrong to blame such a pleasure.

If it does contain some bitterness,
A little joy has the power
To make the heart rejoice,
And can consume all suffering in an instant.

Fortune, laisse moy

Fortune, laisse moy la vie,
Puis que tu m'as osté les biens;
Je te desclaire qu'ilz sont tiens,
Metz doncques fin à ton envie!

Helas, je croy, tu as envie
Sur m'ayme et aussi sur moy;
Helas, Cupido, prens esmoy
Et nous secours, las, je t'en pris.

Ung jour en la chambre m'ayme
Y fuz je pour m'y resjouir;
D'ung vieillart par ardant desit
Me fut donné melencolie.

Fortune, leave me my life,
Since you have taken my goods;
I declare that they are yours,
So bring your malice to an end!

Alas, I believe you have designs
Against my love and myself;
Alas, Cupid, be moved to pity
And succour us, ah me, I beg.

One day in my love's chamber
I went to rejoice;
As if an old man, by my burning desire,
I was beset by melancholy.

______________________________________________

Contact Wolftooth by email to Hans, John or Per-Olof.

______________________________________________

To the head of the page

Wolftooth - for voice and viols